第二十三章 三宝雷音(1 / 2)
天有雷霆之海,聚而成青瞳,谓之“天有眼”。
地有冥渊之池,照而如隔世,谓之“地有眼”。
天地有眼,善恶无报。天地尽盲也。
所以国家有制,陟罚臧否,代天而察,据地而裁。
――《游生笔谈》
这段话的最后一个字,到底是“裁”还是“载”,历来都有些争议。结合前文来说,“察”后面应该接“裁”,但《游生笔谈》里又有“地载明德”之论,所以这里作“载”字也说得通。
之所以这么简单的一个字都有争议,实在是那个写下随笔的“游生”,消失得太突然,“游生”本人又太神秘。史笔不详,追溯不及。
以至于这本最早完整叙述国家体制、被誉为“国家体制第一论”的笔记,有许多模糊不清的地方。
人们大概只能知道,那位“游生”,是当年与景太祖姬玉夙讨论建立国家体制的人。《游生笔谈》里所收录的内容,绝大多数都是写给姬玉夙的信。
善太息河中那彷如幽深眼睛的漩涡,极似传说中的冥渊之池眼。
↑返回顶部↑